Cara Memanggil Nama dalam Bahasa Korea
Sebuah panggilan dilakukan ketika seseorang memanggil yang lainnya. Misalnya memanggil seorang teman, guru, orang tua, bos atau yang lainnya. Terkadang juga bisa memanggil seekor hewan seperti kucing, sapi, kambing atau yang lainnya.
Untuk memanggil seseorang atau hewan pasti yang dipanggil namanya. Nah, di pembahasan ini kita akan membahas mengenai Cara Memanggil Nama dalam Bahasa Korea.
Dalam Bahasa Korea untuk memanggil seseorang, yang dipanggil adalah namanya. Kemudian ditambahkan sufiks di belakang nama tersebut. Ada beberapa sufiks yang sering digunakan yaitu -아, -야, -씨, dan -님. Setiap sufixnya digunakan untuk menunjukkan kedekatan atau kesopanan yang dipanggil.
-아
Sufiks ini digunakan di belakang nama untuk menunjukkan kedekatan atau keakraban seseorang dengan yang dipanggil. Misalnya teman, adik, anak kecil, orang yang usianya di bawah kamu atau hewan peliharaan. Tidak sopan jika digunakan untuk memanggil orang yang usianya di atas kamu kecuali kalau kamu memiliki hubungan yang dekat dengannya.
Contoh
-아 diletakkan di belakang nama yang berakhiran konsonan, contoh:
동생아, 어디로 갈래?
Adik, kamu mau kemana?
Hei dik, mau kemana kamu?
BACA JUGA
혜진아, 같이 가자!
Hye Jin, ayo pergi bareng!
Hei Hye Jin, ayo pergi bareng!
제일 사랑스러운 사랑아.
Cinta yang paling romantis.
Wahai cinta yang paling romantis.
사랑아, 왜 날 미치게 만들었지?
Cinta, kenapa kamu membuatku gila?
Wahai cinta, kenapa engkau membuatku gila?
Hei cinta, kenapa kau membuatku gila?
여름아 안녕!
Hai musim panas!
봄아, 와라!
Musim semi, datanglah!
Wahai musim semi, datanglah!
Hei musim semi, datanglah!
BACA JUGA
뱀아, 저리 가!
Ular, sana pergi!
Wahai ular, pergilah dari sini!
Hei ular, pergi kau sana!
당근아, 좋아해.
Wortel, aku suka kamu.
Hei wortel, aku suka kamu.
Wahai wortel, aku menyukaimu.
-야
Sama halnya dengan sufiks -아. Perbedaannya yaitu sufiks -아 diletakkan setelah nama yang berakhiran huruf konsonan sedangkan sufiks -야 diletakkan setelah nama yang berakhiran huruf vokal.
Contoh
현우야, 엄마랑 아빠가 언제 도착할 거야?
Hyun Woo, kapan bapak dan ibu akan tiba?
Hei Hyun Woo, ibu dan bapak kapan akan tiba?
고양이야, 먹어 봐!
Kucing, makanlah!
Hei kucing, makanlah!
누나야, 날 좀 도와 줘요.
Kakak, tolong aku dong.
Hei kak, tolong aku dong.
해야, 왜 아직 안 뜰까?
Matahari, kenapa kau belum muncul?
Hei matahari, kenapa kamu belum terbit?
Wahai matahari, kenapa engkau belum terbit?
여전히 사라지지 않은 열대야.
Malam yang tetap tidak hilang.
Wahai malam yang tidak sirna.
보라: 공하야, 너는 왜 작사가 되고 싶니?
Bora: Kong Ha, kenapa kau ingin jadi penulis?
Bora: Hei Kong Ha, kenapa kamu ingin menjadi seorang penulis?
공하: 응, 좋은 것들을 공유하고 싶어서 작사가 되고 싶어.
Kong Ha: Ya, aku ingin membagikan sesuatu yang baik jadi aku ingin jadi penulis.
Kong Ha: Ya, karena aku ingin membagikan sesuatu yang baik jadi aku ingin menjadi seorang penulis.
-님
Sufiks -님 diletakkan setelah nama/sebutan seseorang atau profesi yang ia lakoni. Dalam Bahasa Indonesia sepadan dengan kata "tuan, puan, pak, buk, nyonya" dan sebagainya.
Contoh
선생님은 수학을 가르쳐주나 보세요.
Sepertinya pak/buk guru mengajar matematika.
Saya rasa pak/buk guru mengajar matematika.
BACA JUGA
공주님, 대왕님께서 방으로 들어가려 부르셨습니다.
Wahai tuan putri, raja agung memanggil anda untuk pergi ke ruangannya.
Tuan putri, raja agung memanggil anda masuk ke ruangannya.
의사님이 환자에게 진통제를 투여했다.
Pak/buk dokter memberikan obat kepada pasien.
Dokter memberikan obat kepada pasien.
부모님을 많이 사랑하세요.
Cintailah orang tua.
Sayangilah orang tua.
채영: 철수님이 어디로 갈 거예요?
Chae Young: Pak Chul Soo mau pergi kemana?
철수: 제가 학교로 갈래요.
Chul Soo: Saya mau pergi ke sekolah.
휴진: 김지원님은 지금 집에 계십니까?
Hyu Jin: Apakah Buk Kim Ji Won ada di rumah sekarang?
설희: 김지원님은 지금 집에 없습니다.
Sul Hee: Sekarang Buk Kim Ji Won tidak ada di rumah.
-씨
Sama hal dengan dengan sufiks -님, sufiks -씨 digunakan untuk menghormati orang yang dipanggil. Perbedaannya ada pada situasinya yaitu sufiks -님 lebih formal dan sopan dibandingkan sufiks -씨. Dalam Bahasa Inggris sama hal dengan "mr, mrs".
Contoh
송중기 씨는 너무 잘생기죠.
Song Joong Ki sangat tampan yaa.
Tuan Song Joong Ki sangat tampan yaa.
지효 씨는 교실에서 아주 똑똑한 학생입니다.
Jihyo adalah siswi yang sangat pintar di kelas.
아가씨가 시장에 가는 중이에요.
Nona tengah pergi ke pasar.
지민: 태형 씨가 어디 있는데요?
Jimin: Ada dimana Tae Hyung?
정국: 몰라요. 아침부터 보지 않아요.
Jung Kook: Aku tidak tau, aku tidak melihatnya sejak pagi.
지안 씨는 우리 학교에서 영어 선생님입니다.
Mrs Jian adalah guru Bahasa Inggris di sekolah kami.
Sekarang sudah tahu kan Cara Memanggil Nama dalam Bahasa Korea, jangan salah lagi yaa. Coba panggil teman kamu atau orang terdekatmu dengan Bahasa Korea. Tulis di kolom komentar yaa!
Post a Comment for "Cara Memanggil Nama dalam Bahasa Korea"