Bahasa Korea Kamu
Ada beberapa kata yang bisa kamu gunakan untuk memanggil lawan bicaramu. Kamu dalam Bahasa Korea setidaknya ada 6 kata yang bisa kamu gunakan. Apa saja kata-kata itu? Simak pembahasan berikut ini.
당신
Yang pertama ada kata 당신 (dibaca: dang-sin). 당신 adalah kata formal/sopan yang digunakan untuk menghormati lawan bicara. Dalam Bahasa Indonesia sepadan dengan kata 'Anda'. Sehingga kata 당신 berarti 'anda'.
Biasanya digunakan dalam situasi formal atau saat berbicara kepada orang yang baru pertama kali bertemu sebagai penghormatan (kesopanan) kepada lawan bicara. Namun kata 당신 juga bisa berarti kasar loh, yaitu saat orang yang lebih tua memanggil orang yang lebih muda darinya atau seorang bos memanggil karyawannya, dan sebagainya.
Contoh
당신은 어떻게 지내세요?
Bagaimana kabar anda?
사장님: 당신은 제 말씀을 듣지 않을까요?
Bos: Anda tidak mendengarkan perkataan saya? (ungkapan marah)
회사원: 네~ 죄송합니다 사장님.
Karyawan: Ya, maafkan saya pak.
그건 내 생각엔 좋은 아이디어예요. 당신은요?
Menurutku itu adalah ide yang bagus, bagaimana menurut anda?
내 맘에 쏙 드는 당신
Kamu yang masuk ke dalam hatiku. (ungkapan romantis)
Tidak hanya itu, 당신 juga berarti 'sayang'. Digunakan antara suami-istri untuk memanggil pasangannya. Biasanya orang yang sudah lama menikah atau orang yang sudah berusia memanggil suami atau istrinya dengan sebutan 당신 untuk menunjukkan kasih sayang antara suami-istri.
Baca Juga Sumur Misterius Yang Diberitahukan Elang
당신, 우리 여행가보자!
Sayang, kita pergi liburan yuk!
Sayang, ayo kita pergi liburan!
그렇게 화가 나지 마, 당신.
Jangan marah seperti itu, sayang.
Jangan marah kayak gitu, sayang.
남편: 당신, 신발을 좀 잡아줘요.
Suami: Sayang, tolong ambilkan sepatu sebentar.
아내: 예~ 당신아.
Istri: Iyaa sayang.
Kata 당신 ini memiliki banyak makna yaa. Bisa bermakna ungkapan sayang atau justru malah sebaliknya (ungkapan marah), jadi kamu harus berhati-hati menggunakannya yaa.
그대
Yang kedua ada kata 그대 (dibaca: geu-dae). 그대 berarti 'kamu, engkau, kau, dikau' lebih santai dibandingkan 당신. 그대 bahasa semiformal atau bahasa yang sering digunakan sehari-hari dalam konteks informal namun sopan. Digunakan untuk memanggil lawan bicara yang lebih tua dari pembicara.
그대 biasanya digunakan antara orang yang memiliki hubungan kedekatan, terkadang juga sebagai panggilan sayang. Pasti kamu sering mendengarnya, bukan?
그대 juga panggilan sayang, banyak syair-syair Korea atau lirik lagu yang menggunakan kata ini, apalagi lagu romantis pasti kamu sering mendengarnya.
Contoh
그대 나의 초라한 마음
Kamu adalah hatiku yang hina.
Engkau adalah hatiku yang hina.
Kau adalah hatiku yang hina.
난 다시 꿈을 꾸게 되었어 그대를 만나고부터
Sejak bertemu denganmu, akhirnya aku bermimpi kembali.
Sejak bertemu dikau, akhirnya aku bermimpi lagi.
Baca Juga Tata Bahasa Korea -게 되다
그대여 내 앞에 있나요?
Apakah kau ada di depanku? (seruan romantis)
Sayang, apa kau ada di depanku?
그대는 나에게 인형같아요
Engkau bagaikan boneka bagiku.
Kau sseperti boneka bagiku.
여전히 내 입가엔 그대 향기 달콤해
Wangimu tetap manis manis di bibirku.
Di bibirku harummu tetap manis.
너
Yang ketiga ada kata 너 (dibaca: neo). 너 adalah bahasa informal atau bahasa sehari-hari yang sering digunakan untuk memanggil lawan bicara. 너 berarti 'kamu, kau', digunakan untuk orang yang sudah akrab atau usianya lebih muda dari pembicara.
Contoh
너는 꽃처럼 봄에 피운다
Kamu mekar di musim semi seperti bunga.
Kau mekar di musim semi bagaikan bunga.
Baca Juga Kosakata Musim dalam Bahasa Korea
너의 손을 놓지 않을게
Aku tidak akan melepaskan tanganmu.
네가 참 좋다
Kamu keren banget.
긴 밤을 지새도 아직 너를 많이 사랑한다고
Aku bilang, "aku masih sangat mencintaimu" meskipun melewati malam yang panjang.
Aku bilang, "aku masih sangat mencintaimu" meskipun begadang semalaman.
그쪽
Yang keempat ada kata 그쪽 (dibaca: geu-jjok). jika merujuk pada kamus, kata 그쪽 secara bahasa berarti 'sebelah sana. sebelah situ', namun kata ini juga berarti 'anda, situ'. Biasanya digunakan untuk orang yang baru ditemui jika belum tahu nama orang tersebut sebagai penghormatan/kesopanan.
Contoh
그쪽은 어느 사람입니까?
Anda orang mana?
Situ orang mana?
그쪽은 어디로 가실래요?
Anda mau pergi kemana?
Situ mau pergi kemana?
저는 인도네시아에서 오셨어요. 그쪽은요?
Saya berasal dari Indonesian. Bagaimana dengan anda?
Saya berasal dari Indonesia. Situ dari mana?
-씨
Yang kelima ada sufiks -씨 (dibaca: -ssi). Sufiks -씨 diletakkan setelah nama orang. Misalnya 태형 씨, 윤어 씨, 보라 씨, 공하 씨, 철수 씨, dan sebagainya. Digunakan sebagai panggilan kesopanan.
Contoh
나: 어제는 윤아 씨가 왜 학교에 안 갔어요?
Aku: Kemarin kenapa Yuna (kamu) tidak pergi ke sekolah?
윤아: 감기가 걸려서 학교에 안 가기로 했어요.
Yuna: Aku memutuskan untuk tidak pergi ke sekolah karena aku demam.
철수: 어떻게 지내세요 보라 씨?
보라: 잘 자내세요. 철수 씨는요?
Bora: Aku baik-baik saja. Chul Soo (kamu) bagaimana?
공하: 저와 가족들이 내일은 콘서트를 보러 가려고 해요. 태형 씨는 함께 따라가겠어요?
Kongha: Aku dan keluargaku akan pergi menonton konser besok. Tae Hyung mau ikut pergi bersama kami?
태형: 와~ 좋네요. 제가 따라가겠어요.
Tae Hyung: Wah~ bagus sekali. Aku akan ikut.
-님
Yang keenam ada sufiks -님 (dibaca: -nim). Sufiks -님 diletakkan setelah nama orang. Digunakan sebagai bentuk penghormatan/kesopanan. Kata ini sepadan dengan 'pak, buk, tuan, puan'.
Baca Juga Cara Memanggil Nama dalam Bahasa Korea
Contoh
오늘이 선생님은 오지 않을까요?
Apakah pak/buk guru tidak datang hari ini?
환자: 의사님, 좀 잘 도와주세요.
Pasien: Dokter, tolong bantu dengan baik.
의사: 네, 걱장하지 마세요.
Dokter: Ya, jangan khawatir.
운전사: 우리 어디 갈까?
Supir: Kita akan pergi kemana?
미미: 운전사님이 왜 그렇게 물어요? 서울로 가겠어요.
Mimi: Pak supir kenapa bertanya seperti itu? Kita akan pergi ke Seoul.
Sekarang kamu sudah tahu 'kan Bahasa Koreanya kamu? Ada banyak cara untuk mengatakannya yaa, sehingga kamu perlu berhati-hati dalam hal ini. Dan apakah kamu juga sudah tahu Bahasa Koreanya aku? Jika belum, klik judul di bawah yaa.
Sebelumnya >> Bahasa Korea Aku
Post a Comment for "Bahasa Korea Kamu"