Skip to content Skip to sidebar Skip to footer

Perbedaan 좋아하다 Dan 마음에 들다

Perbedaan 좋아하다 Dan 마음에 들다


좋아하다 Dan 마음에 들다 - Kedua kata ini memiliki arti yang sama yaitu "aku menyukai sesuatu", namun keduanya memiliki makna yang berbeda.
 
 

좋아하다

Dalam kamus Bahasa Korea, 좋아하다 (johahada) berarti suka. Kata ini merupakan kata kerja, dimana harus ada subjek dan objek untuk membuat kalimat utuh.
 

Contoh

1) 나는 너를 좋아해요
(na-neun neo-reul jo-ha-hae-yo)
Aku menyukaimu.
 
2) 보라 씨는 티비 보기를 좋아해요
(bo-ra ssi-neun thi-bi bo-gi-reul jo-ha-hae-yo)
Bora suka menonton televisi.
 
3) 좋은 사람은 제가 가장 좋아하는 사람입니다
(jo-heun sa-ra-meun je-ga ga-jang jo-ha-ha-neun sa-ram-im-ni-da)
Orang baik adalah orang yang paling aku sukai.
 
4) 내가 좋아했던 사람이 이제는 없었어요
(nae-ga jo-ha-haet-deon sa-ra-mi i-je-neun eob-seo-sseo-yo)
Orang yang dulu pernah aku sukai, kini telah tiada.
 
5) 임: 오빠~!!
: ~
: 좋아해요
: (-.-)


im: oppa~!!
kang: ye~
im: johahaeyo
kang: (-.-)
 
Im: Kak~!!
Kang: Ya~
Im: Aku suka kamu
Kang: (-.-)
 

마음에 들다

Secara bahasa, 마음에 들다 (maeume deulda) memiliki arti masuk ke dalam hati.
마음 = Hati
= Ke
들다 = Masuk
Namun maksudnya adalah sama seperti 좋아하다, yakni menyukai sesuatu.
 

Contoh

1) 처음 봤을 때 마음에 들었네요
(cheo-eum bwa-sseul ttae ma-eum-e deu-reon-ne-yo)
Saat pertama kali aku melihatnya, aku menyukainya.
 
2) 서울시는 아주 예쁜 도시예요. 맘에 들어요
(seo-ul-si-neun a-ju ye-ppeun do-si-ye-yo. ma-me deu-reo-yo)
Kota Seoul adalah kota yang cantik. Aku menyukainya.
 
3) 그 드레스를 마음에 들어
(geu deu-re-seu-reul ma-eum-e de-reo)
Aku suka dress itu.
 
4) 제가 마음에 든 음식은 김치입니다
(je-ga ma-eum-e deun eum-si-geun kim-chi-im-ni-da)
Makanan yang saya sukai adalah kimchi.


5) 맘에 들었던 남자는 김선우예요
(ma-me de-reot-deon nam-ja-neun kim-seon-woo-ye-yo)
Pria yang dulu pernah aku sukai adalah Kim Seon Woo.
 

Perbedaan 좋아하다 Dan 마음에 들다

Setelah melihat contoh di atas, apakah sudah tau dimana letak perbedaannya? Letak perbedaannya adalah di waktunya. Kata 좋아하다 tidak terkait dengan waktu, namun kata 마음에 들다 terkait dengan waktu pertama kali.
 
Orang menggunakan kata 마음에 들다 pada saat ia pertama kali melihat atau mengalami suatu hal yang sebelumnya belum terjadi, namun pada saat terjadi seseorang langsung menyukai hal tersebut. Sedangkan kata 좋아하다, seseorang menyukai sesuatu namun seseorang itu sebelumnya pernah melihat atau mengalami hal tersebut.
 
Kata 마음에 들다 juga disingkat menjadi 맘에 들다.
 
Bagaimana? Sudah tau kan sekarang Perbedaan 좋아하다 Dan 마음에 들다. Jangan lupa pelajari materi lainnya juga yaa.

Kongbu Hard
Kongbu Hard Kongbu Hard adalah situs web untuk belajar Bahasa Korea sekaligus Bahasa Arab dengan mudah untuk orang Indonesia.

1 comment for "Perbedaan 좋아하다 Dan 마음에 들다"

  1. johahada dan mameume deulda. 좋아하다 단 마음에들다

    ReplyDelete