아랍어 회화 일상
아랍어는 힘들단다고 그렇게 생각했죠? 이제 그렇게 다시 생각하지 마세요. 이 문장을 쉽게 말씀해보세요. 오늘은 아랍어 회화 일상에 대한 함께 배웁시다.
1. ماذا تفعل؟
ماذا تفعل؟ (마자 타프알?). 이 문장의 뜻은 "뭐 해요?"라고 합니다. 이 문장을 남자에게 말할 수 있습니다. 그럼, 여자에게 어떻게 말할까요? 여자에게 말하면 ماذا تفعلين؟ (마자 타프알린?)이라고 그렇게 말할 수 있습니다.
아랍어 회화 일상
남자
أحمد: ماذا تفعل؟
(아흐마드: 마자 타프알?)
= 아흐마드: 뭐 해요?
عمران: أنا أقرأ الكتاب
(이므런: 아나 아끄러우 알끼타바)
= 이므런: 내가 책을 읽어요
여자
حنة: ماذا تفعلين؟
(한나: 마자 타프알린)
= 한나: 뭐 해요?
فاطمة: أنا أقرأ الكتاب
(파띠마: 아나 아끄러우 알끼타바)
= 파띠마: 내가 책을 읽어요
남자 & 여자
أحمد: ماذا تفعلين؟
(아흐마드: 마자 타프알린?)
= 아흐마드: 뭐 해요?
فاطمة: أنا أقرأ الكتاب
(파띠마: 아나 아끄러우 알끼타바)
= 파띠마: 내가 책을 읽어요
حنة: ماذا تفعل؟
(한나: 마자 타프알?)
= 한나: 뭐 해요?
عمران: أنا أقرأ الكتاب
(이므런: 아나 아끄러우 알끼타바)
= 이므런: 내가 책을 읽어요
이 설명에 ماذا تفعل & ماذا تفعلين 를/을 사용하는 방법을 집중하세요.
2. السلام عليكم
السلام عليكم (앗쌀라무 알라이쿰). 이 문장의 뜻은 신의 평화가 당신에게라고 합니다. 한국어에는 "안녕하세요"와 비슷한 말입니다. 다른 사람을 만나면 인사하고 싶은 이 말을 사용합니다. 하지만 다른 사람을 작별하면 사용하기도 합니다. 한국어에는 "안녕"이라고 문장이랑 비슷합니다. 제가 이 문장을 자세히 설명했고 읽고 싶다면 아래 포스트를 클릭하세요.
읽어보세요
아랍어 회화 일상
누군가를 만나면
عمران: السلام عليكم
(이므런: 앗쌀라무 알라이쿰)
= 이므런: (신의 평화가 당신에게) 안녕하세요
= 이므런: 안녕!
أحمد: وعليكم السلام
(아흐마드: 와알라이쿰 살람)
= 아흐마드: (당신에게 신의 평화) 안녕하세요
= 아흐마드: 안녕!
عمران: ماذا تفعل هنا يا أحمد؟
(이므런: 마자 타프알 후나 야 아흐마드?)
= 이므런: 아흐마다, 여기는 뭐 해요?
أحمد: أنا أكتب الرسالة
(아흐마드: 아나 아크투부 아리살라)
= 아흐마드: 내가 편지를 써요
누군가를 작별하면
عمران: أريد أن أذهب الى المسجد الآن
(이므런: 우리두 안 아즈하바 일라 알마스지디 알 아~안)
= 이므런: 지금은 모스크에 가고 싶어요
أحمد: نعم، تفضل
(아흐마드: 나암 타팓덜)
= 아흐마드: 네, 가세요
عمران: السلام عليكم
(이므런: 앗쌀라무 알라이쿰)
= 이므런: (신의 평화가 당신에게)
= 이므런: 안녕히 가세요
= 이므런: 안녕!
أحمد: وعليكم السلام
(아흐마드: 와 알라이쿰 살람)
= 이므런: (신의 평화가 당신에게)
= 이므런: 안녕히 계세요
= 이므런: 안녕!
누군가가 자신에게 السلام عليكم (앗쌀라무 알라이쿰) 인사를 해준다면 وعليكم السلام (와 알라이쿰 살람) 그렇게 대답할 수 있습니다.
3. ما اسمك؟
ما اسمك؟ (마스무까?). 이 문장의 뜻은 "이름이 뭐예요"라고 합니다. 이 문장을 남자에게 말합니다. 하지만 여자에게 말하면 ما اسمك؟ (마스무끼?)라고 합니다.
누군가가 자신 이름을 문다면 ...... اسمي (이스미 .......) 그렇게 대댑할 수 있습니다.
아랍어 회화 일상
남자
عمران: ما اسمك؟
(이므런: 마스무카?)
= 이므런: 이름이 뭐예요?
أحمد: اسمي أحمد
(아흐마드: 이스미 아흐마드)
= 아흐마드: 내 이름은 아흐마드예요.
여자
فاطمة: ما اسمك؟
(파띠마: 마스무키?)
= 파띠마: 이름이 뭐예요?
مريم: اسمي مريم
(마르얌: 이스미 마르얌)
= 마르얌: 내 이름은 마르얌.
남자 & 여자
عمران: ما اسمك؟
(이므런: 마스무키?)
= 이므런: 이름이 뭐예요?
مريم: اسمي مريم
(마르얌: 이스미 마르얌)
= 마르얌: 내 이름은 마르얌.
فاطمة: ما اسمك؟
(파띠마: 마스무카?)
= 파띠마: 이름이 뭐예요?
أحمد: اسمي أحمد
(아흐마드: 이스미 아흐마드)
= 아흐마드: 내 이름은 아흐마드예요.
4. أنا في البيت الآن
أنا في البيت الآن (아나 필 바잇 알 아~안). 뜻은 나는 집에 있습니다. 누군가가 자신에게 "어디 있어요" 그렇게 문다면 "나는 ......에 있어요"라고 대답할 수 있습니다.
أين (아이나) = 어디
아랍어 회화 일상
남자
عمران: أين أنت؟
(이므런: 아이나 안타?)
= 이므런: 넌 어디 있어요?
أحمد: أنا في البيت الآن
(아흐마드: 아나 필 바잇 알 아~안)
= 아흐마드: 지금은 내가 집에 있어요
여자
فاطمة: أين أنت؟
(파띠마: 아이나 안티?)
= 파띠마: 넌 어디 있어요?
مريم: أنا في البيت الآن
(마르얌: 아나 필 바잇 알 아~안)
= 마르얌: 지금은 내가 집에 있어요
읽어보세요
남자 & 여자
عمران: أين أنت؟
(이므런: 아이나 안티?)
= 이므런: 넌 어디 있어요?
مريم: أنا في البيت الآن
(마르얌: 아나 필 바잇 알 아~안)
= 마르얌: 지금은 내가 집에 있어요
فاطمة: أين أنت؟
(파띠마: 아이나 안타?)
= 파띠마: 넌 어디 있어요?
أحمد: أنا في البيت الآن
(아흐마드: 아나 필 바잇 알 아~안)
= 아흐마드: 지금은 내가 집에 있어요
알아야 하는 건 있습니다. 그것은......
أنت (안타): "너, 당신, 그대". 남자에게 사용됩니다.
أنت (안티): "너, 당신, 그대". 여자에게 사용됩니다.
우와우~ 우리 수업은 끝났네요, 다행이네요. 다른 수업을 업로드하겠습니다. 우리 함께 다시 공부하시죠. 아랍어 회화 일상에 대한 여기까지 설명합니다. 또 뵙겠습니다.
Post a Comment for "아랍어 회화 일상"